Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Jun 2012 at 18:54

lunam
lunam 61
English

It may need a few adjustments and lubrication.

The pad cups, keys and levers have some tarnish and scratches and will need to be polished.

The bell and neck are in good shape.

The bell has a few smaller dings/dents but nothing too bad.

Please look at all of the pictures to judge the condition for yourself.

There is a Bundy Hard Case included.

The case needs cleaning but overall good condition.

No Mouthpiece Included.

Remember, the clarinet will need to be checked over and could use cleaning.

Japanese

若干の調整と注油が必要かと思われます。
パッドカップ、キー、レバーは変色や傷がありますので、磨いていただく必要があります。
ベルとネックはいい状態です。
ベルには小さいへこみやくぼみが少しありますが、ひどいものではありません。
写真をすべてご覧いただいて、ご自身で状態を判断ください。
Bundyのハードケースもお付けいたします。
ケースは掃除していただく必要はありますが、全体的にはいい状態です。
マウスピースは付属していません。
点検が必要でしょうし、クリーニングをしていただくことになるかもしれないことをお忘れなく。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.