Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2012 at 14:11

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

発表の内容に関しては「自分が作ったプログラムであれば何でもよい」とし,昨年には「人を驚かせ,笑わせ,幸せにするようなプログラム」をテーマに発表が行われた.2010年9月のABPro以降には,年に1度の発表では満足できなくなった学生たちによる,ゲリラ的なABProがこの1年半で10回も行われた.発表件数などの数字を見るだけでも,ABProの規模が大きくなっていることがわかるが,ABProの目的は規模を大きくすることではない.

English


Everything is OK as the content of presentation so long as “a presenter makes the program by him/her-self”. The theme program last year was based on “to make people frighten, laugh, and be happy”. After September in 2010, students were not satisfied with the presentation once a year. So as many as 10 guerrilla ABPro’s were held within this year and a half. Only seeing the increased number of presentation, one can see that the scale of ABPro is becoming so large. However, the aim of ABPro is not to make it big.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.