Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 08 Jun 2012 at 01:16

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese

ご返信ありがとうございます。
前向きに考えたのですが、当社に日本の正規販売代理店として販売させてもらうことは可能でしょうか?
現状としては、オンライン上の一部の販売ルートでしか商品を取り扱っていませんが、
正規販売代理店という事であれば、実際の店舗への卸販売や、日本に数多くあるアーロンチェアー専門店への販売も可能になります。
販売ルートが増える事で、販売数もかなり伸びることが期待されます。
何卒ご検討下さいませ。
良いお返事をお待ちしております。

English

Thank you for your response.
This is positive thinking, but could you allow our company to sell as the authorized distributor in Japan?
For now we only have a portion of our sales routes online, but as an authorized distributor we can sell wholesale to actual stores and to the many Aeron Chair specialty stores in Japan.
With sales routes increasing, we hope for sales to also increase considerably.
Please give it some thought.
I look forward to hearing back from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: メーカーとのやりとりです。