Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Jun 2012 at 21:08

jetrans
jetrans 44
Japanese

そしてSPFは日焼け、発ガンに直接関連する紫外線(UVB)から肌を守る強さ、PAは皮膚のくすみ、しみに関連する紫外線(UVA)から肌を守る目安を指します
SPFとはSun Protection Factor(紫外線防御指数)の略でUVB波の防止効果を表します。通常、夏の海辺などで日光浴をした場合、何も塗らない肌は20分前後で赤くなり始めます。その20分が「SPF1」という基準です。つまりSPF30の日やけ止めの場合、肌が赤くなるのを30倍の時間、紫外線から肌を防いでくれるのです

English

SPF is the sunburn, that is directly related to carcinogenesis, the strength to protect the skin from (UVB) , PA refers to a guideline to protect the skin from (UVA) ultraviolet dullness of the skin, related to the spots and SPF that is Sun Protection Factor (index UV protection) approximately represents the effect of preventing the UVB wave .Typically, if you soak in the sun on the beach in summer, without any skin protection then any skin will start to turn red in around 20 minutes. So that 20 minutes is the protection standard called SPF1. If you want to stop sunburn of SPF30, so its the time in multiples of 30, that is required to prevent the skin from becoeming red due to the ultraviolet light.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.