Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jun 2012 at 14:55
[deleted user]
50
英日・日英翻訳者。
屋号:Capella Studios【実績:ビジネス...
English
*Stock information is applicable to domestic business corporations.
A Fictitious name must be used when the Actual name of a foreign entity is unavailable for use in New York State. The entity must use the fictitious name when conducting its activities or business in New York State.
NOTE: New York State does not issue organizational identification numbers.
Japanese
●株式情報は国内企業に適用される。
外国企業の正式名称がニューヨーク州で使用できない場合、通称が用いられることになる。
ニューヨーク州で企業活動や営業を行う場合、外国企業は通称を用いることが必須となる。
注:ニューヨーク州は組織一体化数を公表していない。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
法人の設立に関する文章です。