Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jun 2012 at 14:55

[deleted user]
[deleted user] 50 英日・日英翻訳者。 屋号:Capella Studios【実績:ビジネス...
English

*Stock information is applicable to domestic business corporations.

A Fictitious name must be used when the Actual name of a foreign entity is unavailable for use in New York State. The entity must use the fictitious name when conducting its activities or business in New York State.

NOTE: New York State does not issue organizational identification numbers.

Japanese

●株式情報は国内企業に適用される。

外国企業の正式名称がニューヨーク州で使用できない場合、通称が用いられることになる。
ニューヨーク州で企業活動や営業を行う場合、外国企業は通称を用いることが必須となる。

注:ニューヨーク州は組織一体化数を公表していない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 法人の設立に関する文章です。