Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 07 Jun 2012 at 11:23

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
English

Hello
I don't know if you received my "helper's" previous message, but PLEASE, PLEASE check for TODAY'S email, sent DIRECTLY to you at:
akri.go@galaxy.ocn.ne.jp
Title of TODAY'S email is:
A brief "test" of this email address (mis-communication/shipping delay with your Anri DONALD DUCK purchase)

Reading the email, I think you will fully understand what APPEARS to be an UNUSUAL delay, but actually needing at least ADDRESS CONFIRMATION.
I want you to LOVE me, so PLEASE look for the long email.

THANKS AGAIN!
Gwen

Japanese

こんにちは。
私からの「helpers」のメッセージを受け取られたでしょうか?どうか、今日、akri.go@galaxy.ocn.ne.jp のアドレス宛にあなたに直接送ったメールを確認してください。
今日のメールのタイトルは、「このメールアドレスが届くかどうかの簡単なテスト(あなたが購入されたAnri DONALD DUCKについての誤解と配送遅延について)」です。

このメールを読んでいただければ、いつもなら起こりえない遅延がどういったものか、ご理解いただけると思いますが、実際に少なくともアドレスの確認を必要としています。
私を愛してほしいと思います。どうか、この長いメールを確認してください。

ありがとうございます。
Gwen

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.