Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 05 Jun 2012 at 19:12

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

ご連絡、ありがとうございます。
xxxxの価格が随分下がっていますね。
その情報を知る前に、入札時間が過ぎており、結果、1台購入しています。
価格について相談ですが、本日落札したのは、xxxxxですが、この車種だと、
23,000円なら購入可能でしょうか?
少しメンテナンスは、必要と思いますが、エンジン、足回りなどコンディションは良いバイクです。
6月末には、1回目の仕入れを済ませたいと思っており、ユーザーの買い替えが進むであろう、今月後半に向けて仕入れのペースを早めたいと考えています。

English


Thank you for your contact.

I see the price of XXX has gone down so much.
I didn’t notice that information and, actually, I purchased one item.
I would like to talk about the price. I got XXXXX on auction today. Is it possible to purchase this item for 23000 yen?
I think some mend is necessary, but its engine and other parts condition are good.
I want to finish the first buy in at the end of Jun. I would like to purchase more for the end of this month when users want to change their items.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.