Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 04 Jun 2012 at 10:10

katrina_z
katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
Japanese


上記2つのクレジットカード会社に電話をして
請求金額を調べてみました。

確認すると、そのような請求はきていない。とのこと。
請求金額がわからないので、表示画面に入力ができません。

というわけで

わたしは、これからもMY.US様を利用したいのですが
カードの登録方法がわかりません。

おそれいりますが、これからどのようなことをしたら
カードの登録ができますでしょうか?

また、このカード変更の前に、パーソナルショッパーを利用して
買物をしています。この買物の処理は、正確になされていますでしょうか?

English

I called the aforementioned two credit card companies and they looked into the billed amount.

They confirmed that no bill like that has come through. Since the billed amount isn't known, it couldn't be entered in the display.

Thus,

Even though I want to still use MY.US, I don't understand how to register my credit card.

I'm sorry but what should I do now so that I can register my credit card?

Also, before changing this card, I had used the personal shopping and bought something. Would you please verify that this purchase was processed correctly?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.