Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 02 Jun 2012 at 20:58

akihiro_12
akihiro_12 61 Hi! I'm a 26 year old Japanese male w...
English

Also as stated; he could use a good bath to fluff up his fur a bit.

Please read the item description carefully as I DO NOT accept returns and this item is a FINAL SALE! Everything that you have asked is stated in the listing. The storybook is not included, and there are no stains that I can see. He does have a factory flaw as shown on the Mickey Mouse head on his back. Thanks for your interest. Have a great weekend!



Up for grabs is this Pre-Duffy Purple Lavender DISNEY Hidden Mickey Walt Disneyland Resort Bear! I have not seen many of these bears with the Walt Disneyland "Resort" tags! Although he is pre-owned, his original TAG is still attached! He also still has his toosh tag.

Japanese

それと述べた通り、彼は良いバスを使うことで毛をふわふわさせることができます。

取り扱い説明書を慎重にお読み下さい。返品はお断り、変更不可です!
貴方が私に質問した事に対しての答えは、リストに示されています。絵本は含まれません。そして、私にはシミはみつかりません。彼の背中にあるミッキーマウスの頭部には生産ミスがありますね。興味をおもちいただいてありがとうございます。よい週末を!

すぐ手に入るのは、この Pre-Duffy Purple Lavender DISNEY Hidden Mickey Walt Disneyland Resort Bearです!ウォールトディズニーの"リゾート"タグ付きのこのベアはなかなか見たことがありません。中古ですが、オリジナルのタグはまだ付いています。それと、トゥーシュタグもまだついています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.