Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 62 / 0 Reviews / 01 Jun 2012 at 21:43

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
Japanese

4月14日にあなたから購入した、脱毛器に不具合がありました。症状は、充電をした後に、ボタンでの段階の切り替えができず、全くレーザーが発射されないというものです。
私は、あなたからこの商品を新品という事で購入しました。しかし、何も動かないのであれば
商品として全く価値はありません。
あなたは、ebayでもトップセラーで、相応の信頼は得ているはずです。しっかりと対応をして頂く事を私は強く望みます。他の新品と交換するか、全額の返金で対応をお願いします。
回答をお願いいたします。

English

There is a defect with the hair removal system I purchased from you on 14 April. After I had charged the battery, I couldn't change the settings with the button, and the laser beam didn't work.
I had bought it from you as a new item. However, it has no value if it doesn't work.
You are a top seller on ebay, and I believe in your reliability. I hope you can respond accordingly. I would like to exchange for a new item or a full refund.
I'm looking forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.