Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 May 2010 at 22:47

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

A few years ago, we introduced our line of Venetian Dichroics to the US through as a result of years of efforts with our beadmakers in Murano. We continue to bring new and innovative ideas to this age old industry. Most recently, we developed the Furnace Glass along with our partner furnace in Venice. It's a blend of old glass making techniques to work with new fashion ideas.

Japanese

我々はムラーノのビーズ製作者の方々との長年の取り組みの結果として、数年前にVenetian Dichroics(ベネチアン・ダイクロイックス)の商品ラインアップをアメリカでお届けしました。我々はこの古い伝統を持つ産業に新しく革新的なアイデアをもたらし続けます。直近の取り組みとしては、ベニスのパートナーの炉施設と共同でFurnace Glass(ファーナス・グラス)を開発しました。これは、新しいファッションのアイデアにマッチするように、古来からのガラス製作技術をいろいろと組み合わせたものです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.