Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 68 / Native English / 0 Reviews / 30 May 2012 at 22:52
Japanese
りんごマグネットのさみしい気持ちが伝わってくるクリップくん。
F「早く何か支えられるといいね」
3日目、りんごマグネットに一枚の手紙がはさまれた。
P「母さんへ 〜 ゆうき」
F「あ!」
ちょっと得意げな、りんごマグネット
少しうらやましくなったクリップくん。
F「ブーブー」
りんごマグネットにはさまれた手紙が母さんに届けられた。
F「帰ってきた」
なんだかクリップくんも、りんごマグネットと一緒に達成感を味わった。
ある日から、クリップくんとりんごマグネットの位置が少しずれている。
English
Clippy felt the apple magnet's loneliness.
F "It'd be nice to hold something soon"
For 3 days a letter was held by the apple magnet.
P "Dear Mom, ~ Yuuki."
F "Oh!"
The apple magnet was triumphant,
and Clippy was a little jealus.
F "Hmph"
The letter the apple magnet held was delivered to Mom.
F "Came back"
Somehow both Clippy and the apple magnet felt a sense of accomplishment.
Then one day Clippy and the apple magnet's position shifted a little.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
※凡例 P : 手紙、F : 吹出し