Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2012 at 21:25

Japanese

りんごマグネットのさみしい気持ちが伝わってくるクリップくん。
F「早く何か支えられるといいね」

3日目、りんごマグネットに一枚の手紙がはさまれた。
P「母さんへ 〜 ゆうき」
F「あ!」

ちょっと得意げな、りんごマグネット
少しうらやましくなったクリップくん。
F「ブーブー」

りんごマグネットにはさまれた手紙が母さんに届けられた。
F「帰ってきた」

なんだかクリップくんも、りんごマグネットと一緒に達成感を味わった。

ある日から、クリップくんとりんごマグネットの位置が少しずれている。

English

Clip Boy can see the sad feeling of Apple Magnet.
F "Probably you can hold someting soon..."

Three days later, a letter has been held by Apple Magnet.
P"Dear Mom, ...., Yuki"
F"Oh!"

An apple magnet is a little proud look.
Clip Boy is a little jealous.
F"Boo!"

The letter has picked by mom.
F"You"re back."

Somehow Clip Boy felt of accomplishment with Apple Magnet.

One day, the positions of the two magnets slightly moved.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ※凡例 P : 手紙、F : 吹出し