Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 May 2012 at 23:03

Japanese

天然素材のクリップくん

ボクは大事なモノをはさむ力をもっている。
P「ゆうきへ ご飯温めて食べて 母」

背中にはマグネットがついている。

いつもココにくっついている。(冷蔵庫)

ある日、ボクの隣にカワイイりんごマグネットがきた。
P「ゆうきへ 誕生日おめでとう!! 母」

りんごマグネットは、ボクより重たいモノを支えられる力持ち。
P「ゆうきへ 出張で3日間広島に行ってきます。 母」
P「ゆうきへ お金です。」
F「すごーい!」

りんごマグネットの荷物はすぐに無くなった...
F「さみしい?」

English

”Clip-kun" made with natural materials

I have the power to clip some important things together.
P "Dear Yuuki,
Could you heat rice up and eat them?
love, Mom"

I have a magnet on my back.

I am usually stuck to here. (Refrigerator)

One day, a cute apple magnet came next to me.
P "Dear Yuuki,
Happy Birthday!!!
love, Mom"

The apple magnet is so powerful that she can hold heavier things that I can't do.
P "Dear Yuuki,
I will be gone to Hiroshima for three days on business.
love, Mom"
P "Dear Yuuki,
Here is some money for you."
F "Fantastic!!"

The apple magnet lost her stuff soon.
F "Are you sad?"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ※凡例 P : 手紙、F : 吹出し