Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2012 at 21:30

Japanese

ボクは、何もはさまれなくなりました。
F「おーい」

また何かをはさめる日をクリップくんは心待ちにしています。
F「待つ」

その時は来ました。
クリップくんはウキウキです。

冷蔵庫を離れ、、、リビングを通り、、、

母さんの部屋に連れていかれたクリップくん。
机の上にあったたくさんの大事なモノをはさみました。
P「母さんへ 疲れているのにいつもご飯ありがとう! ゆうき」

おしまい

English

Nothing has come to me to be clipped.
F "Hello!"

Clip Boy is waiting for someone to come.
F"I'm, waiting."

The time has come. Clip Boy is excitying.

He gets away the fridge... goes through the living room...

He has just reached mom's room.
He clips the precious stuff on the desk.
P "Dear mom, Thanks for your meal every day even though you're busy! Yuki."

The End.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ※凡例 P : 手紙、F : 吹出し