Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2012 at 21:06

Japanese

天然素材のクリップくん

ボクは大事なモノをはさむ力をもっている。
P「ゆうきへ ご飯温めて食べて 母」

背中にはマグネットがついている。

いつもココにくっついている。(冷蔵庫)

ある日、ボクの隣にカワイイりんごマグネットがきた。
P「ゆうきへ 誕生日おめでとう!! 母」

りんごマグネットは、ボクより重たいモノを支えられる力持ち。
P「ゆうきへ 出張で3日間広島に行ってきます。 母」
P「ゆうきへ お金です。」
F「すごーい!」

りんごマグネットの荷物はすぐに無くなった...
F「さみしい?」

English

Clip Boy made by natural materials

I'm Clip Boy, I can clip anything.
P "Dear Yuki, Warm your meal and enjoy it! Mom"

I have a magnet on my back.

Always I'm sticking here.(fridge)

One day, a cute apple magnet came beside me.
P "Dear Yuki, Happy Birthday! Mom"

Apple Magnet is powerful. It can hold heavier stuff than me.
P "Dear Yuki, I'm gonna Hiroshima on business and will stay there for 3 days. Mom"
P "Dear Yuki, here is your money."
F "Cool!"

Apple Magnet's stuff left immediately.
F "Are you sad?"

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ※凡例 P : 手紙、F : 吹出し