Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 May 2012 at 05:53

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

1. Connect the mods4cars product to your PC or laptop (Windows 7, Vista or XP). It is possible to install the module in the car with the USB cable connected and accessible. This way the module can be updated or configured easily without the need to uninstall it first. It is now possible to edit all preferences via our new Windows-program.

2. If you see the install driver dialog, click "locate and install driver software". If a similar driver is already installed, you might not see this dialog at all, as windows recognizes the device automatically.

Japanese

1. mods4cars製品をお客様のPCまたはラップトップ(ウィンドウズ7、ビスタ、あるいはXP)に接続します。USBケーブルが接続されてアクセス可能か車内モジュールをインストールすることができます。このやり方で、さきにそれをインストールしなくても簡単にモジュールを更新したり設定したりできます。さあ、これで当社の新しいウィンドウズプログラムを使ってお好みの編集ができるようになります。

2.インストールドライバーズダイアログをご覧になる場合は、"locate and install driver software(ドライバソフトウェアを位置決めしいインストールする)"をクリックします。同様のドライバがすでにインストールされている場合は、ウィンドウズが自動的に機器を認識するので、このダイアログを見る必要はありません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 自動車電装部品のPCによるバージョンアップと初期設定のマニュアルです。よろしくお願いします。