Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 19:32

Japanese

これはソフトバンク以外すべてに言えることですが、地域コンセンサスをとるのが下手な事業者は、どんなに資金力・知名度があっても、受け入れられることはありません。
以下に、大規模開発の事例を2点示させて頂きます。

三井造船㈱共同体(尚、私達とのグループと同社は良好なアライアンスを形成してます)

5万kW太陽光発電所

石川島播磨重工業㈱共同体
7万kW太陽光発電所




English

It can be applied to any others except Softbank that regardless of the capital volume or his popularity, business owners who are not good at sharing concensus with the communities will never be accepted.
Below i would like to address 2 examples of the major development cases.

Mitusi Zousen(Co.,Ltd) Community(Our group have good alliance with this company)

50,000KW Photovoltaic power plant

Ishikawa Jima Harima heavy industry(Co.,Ltd) community
70,000KW Photovoltaic power plant

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.