Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 17:21

Korean

”며 “연애라는 단어만 들어도 두근두근하고 설렘이 있는 것처럼 세상에서 가장 행복한 서비스를 만들고 국내 뿐만 아니라 세계를 대표하는 온라인 데이팅 사이트를 만들고 싶다”고 코코아북의 청사진을 말했다.

Japanese

恋愛という単語を聞いて、ドキドキワクワクするように、世界で満足度一位のサービスを作り、
国内だけでなく、世界を代表するオンラインデートサイトを作りたいとココアブックの展望を語った。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末は"〜である””〜だ”調でお願いします。原文:http://www.besuccess.com/?p=2122