Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 May 2012 at 16:44

zhizi
zhizi 68
English

1. Have a Structured Recruitment Process

It’s good practice to come up with a structured recruitment process, which you can evolve over time and bypass only for exceptional candidates. Having every candidate go through the same process means that you will have a level playing field on which to evaluate them; we’ve often found that when we’ve skipped our interview process for a candidate, there are glaring issues down the line that we hadn’t picked up on. Here’s a good step-by-step outline.

Review the profile of candidates coming through and arrange a short call with the ones of interest.

Japanese

1. 体系的な雇用プロセスを持とう

体系的な雇用プロセスを持つのはいいことだ。雇用プロセスは時とともに改善することもできるし、例外的な候補者だけには回避することもできる。すべての候補者に同じプロセスで採用するということは、候補者を評価するための公平な条件があるということだ。例えば、ある候補者の面接をしなかった場合、気がつかなかった大変な問題があることに後で気付くことがよくある。次に、望ましい段階的な概略を説明しよう。

受け取った採用候補者のプロフィールを検討し、関心のある事柄について短い電話面談をする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.