Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 14:17

English

But if all the investors in your envisioned target market reject you, you might want to rethink either what you are doing or where you should look for money. For example, raising money for an ice-hockey social network in India is kinda stupid – you might want to do cricket instead or move to Canada. True story.

(Pro tip: often investors, especially angel investors without LPs, invest for more than ROI reasons, it might be to support a social cause they believe in, or to get bragging rights. Don’t forget to capitalize on that).

Japanese

しかし、もし想像していたターゲットマーケットの全投資家達が君を拒絶した場合、君が行っていることや何処にお金を求めているのかを考え直してみたらいい。例えば、インドでアイスホッケー協会設立の資金集めをするなんて馬鹿げている。アイスホッケーではなくクリケットにしてみたり、それが嫌ならカナダに目線を変えればいい、本当の話。

(プロのヒント)しばしば投資家、特にLPなしのエンゼル投資家は、ROI以上の理由で投資する。それは彼らの信じる社会的要因を支援するためか、自慢する権利を得るためかもしれない。それを資本として活用するように。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.