Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 May 2012 at 13:01

Japanese

・コンサルティング(スポンサーセールス、スポーツクラブ経営、学生企業、web、SNS)
・受託 (チーム強化・指導業務受託事業)
・マーケティングリサーチ(海外は上海・モンゴル・ミャンマー・アメリカ、日本は全国どこでも、ターゲット"18歳~22歳"の若者)
・プロモーション (リアル2万人、バーチャル20万人)
・人材派遣 (100人以上可、スタイリスト、指導者、アルバイトなど)
・紹介業(美容室、外国人社員、新規事業スタッフ、学生アルバイト、芸能事務所など)

などなど、「何でも屋」です

Spanish

・Consulting (sponsor sales, sports club management, student enterprise, web, SNS)
・Contract Services (team strengthening, coaching contract business)
・Marketing Research (overseas: Shanghai, Mongolia, Myanmar and the United States. Japan: anywhere. Target: young people of 18 to 22 years old)
・Promotion (real:20,000 people, virtual:200,000 people)
・staffing(more than 100 people available, stylist, leaders, part-time workers)
・Introduce business (beauty salon, foreign employees, new business staff, part-time job students, and entertainment office)

We are "Jack of all trades".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.