Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 May 2012 at 23:44

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

In order for a customer to find a channel that works, you have to make sure that all the conversations people are having about your brand are accessible anywhere your customers are. From there, they need to be able to access information and conversations about products, customer service, and community. That way, your customers are able to find like-minded people and can jump in on any conversation on any platform.

Japanese

顧客が可能なルートを探し出すことができるよう、自分のブランドに関する人々の話題は顧客が顧客のいる場で常に見聞きできるようにしておかねばならない。彼らが、そこから商品、カスタマーサービス、そしてコミュニティに関する情報と話題にたどり着けるようにしておかねばならない。これによって、顧客は自分と似たような関心を持つ人々を見つけ出し、どのプラットフォーム上においても話題に入り込んでいくことができるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.