Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 27 May 2012 at 15:29
無事に初期不良の商品が届いたようで良かったです。
ところで新たに注文したいです。
黒色と白色を6個ずつで合計12個、注文したいです。
今、2種類とも在庫はありますか?
先日返送した一個の初期不良分をチャージしてくれるとのことなので
11個分のお金を支払います。
大丈夫ですか?
ですので、
一個75ドルですから、75ドル×11 で825ドル。
そして、送料20ドルでしたよね?
合計で845ドルをいつものようにペイパルで支払いたいと思います。
この条件でいかがでしょうか?
宜しくお願いします。
I am glad that the defective item has arrived safely.
Now, I like to place an order.
I like to order 12 pieces in total(6 black and 6 white)
Do you have those in stock now?
I will pay you for 11 pieces instead of 12 because 1 for a refund.
Is that all right with you?
It is 75 dollars a piece,so for 11 pieces it comes to 825 dollars. Plus 20 dollars for the shipping fee.
In total it comes to 845 dollars and I pay via Paypal as usual.
Is that all right with you?
Thank you.