Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 May 2012 at 19:37

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

But being everywhere is only the beginning. It turns out that online, just like in real life, the key to building relationships is trust. Cultivating trust online is tricky and takes work, but is by no means impossible. When you respond to your customers in the right way, you earn that trust and build the foundation for a real, long-term relationship. Here’s what you need to consider as you do that.

Japanese

だが、いろいろなところで顔を出すことは、単に始まりでしかない。オンラインでは、現実の世界同様、関係を築き上げていく上での鍵は信用されるかされないかにかかっている。オンライン上で信頼関係を築いていくことは油断のならないもので、かつ労力を要するものである。だが、それは決して不可能ではない。正しい方法をもって顧客に対応していけば、顧客の信頼を得ることができ、実際の長期に渡り有効となる関係の基礎を築いていけるのである。それを行っていく上での重要なポイントは以下のとおりである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.