Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 May 2012 at 04:51

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Of course, not every “thing” is the right thing. Wikipedia is, for example, a community-sourced encyclopedia that is known for both its breadth and depth of information and the occasional whoppers of misinformation it stores. Google’s Knowledge Graph includes an error reporting system. When users find misinformation, Google will share it with the source and the knowledge graph will get just a little bit smarter

Japanese

もちろん全てが全て正しいものであるとは限らない。例えばWikipediaは、コミュニティー提供型の辞典だが、その情報の広がりや深さと共に、いくつかの誤った情報でも知られている。
GoogleのKnowledge Graphでは、エラー報告システムが設けられている。ユーザーが誤った情報を発見した場合、Googleはその情報をソース元と共有し、知識グラフはその都度多少なりとも賢くなっていくのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.