Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 May 2012 at 15:33

zhizi
zhizi 68
English

1. Internal team work. The challenge that companies face is the problem of being able to work efficiently with the team, given that most of the co-workers are located at different offices. VSee aims to solve this by providing a social and friendly rich working experience to the team.

2. B2B communication/ Talking to customers. One of the company’s bigger clients, IBM, uses VSee as a communication tool for customers to communicate easily with IBM sales representative solution specialist to solve their problems.

Japanese

1. 内部のチームワーク:企業が直面する課題は、ほとんどの同僚が異なるオフィスにいる場合に、そのチームとともに効率よく仕事ができるかという問題だ。VSee はそのようなチームにソーシャル性や親しみのある仕事環境を提供することで、この問題を解決することを目指している。

2.B2B コミュニケーション/顧客との対話:VSee の中でも大手のクライアントである IBM は、顧客が簡単に IBM のソリューションスペシャリストの販売員と対話ができて問題を解決するためのコミュニケーションツールとして、VSee を利用している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.