Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 May 2012 at 15:21

zhizi
zhizi 68
English

The technology behind: VSee does this by using end-to-end encryption. That is to say, a two-way video session on VSee is being encrypted such that only the parties involved have access. No one else, not even VSee, has access. With such high security, it is easy and more assuring to have a conversation without having to worry that a third-party might tap in.

Prominent users and their main uses for VSee

Big clients of VSee include the U.S. Congress, U.S. Navy SEALS, NASA and big companies like IBM and Primerica. These organisations uses VSee for mainly two key reasons:

Japanese

その背景にあるテクノロジー:VSee はエンドツーエンドの暗号化を用いて安全性を確保している。つまり、VSee 上での双方向ビデオ会話は暗号化されているために、通話をしている人しかアクセスできない。その他の人、VSee でさえも、アクセスすることはできない。このように安全性が高ければ、部外者に盗聴されているかもしれないと心配をする必要がなく会話ができ、より安心だ。

大手ユーザーとVSee の主な用途

アメリカ議会、アメリカ海軍特殊部隊のシールズ、NASA、そして大手企業の IBM や Primerica などが VSee の大手クライアントだが、これらの組織が VSee を利用する主な2つの理由は次の通りだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.