Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 23 May 2012 at 10:33

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
Japanese

・弊社のCMSツールに組み込んで販売したいと考えています。
・開発者として関わっている
・弊社のCMSツールは使いやすさにこだわっている。
そのため、洗練された使いやすいテキストエディタを必要としている
・CMSツール上で作成する記事ページの本文内容をデザインするための機能として
・主に中小規模サイト用に組み込むツールとなる
・登録コンテンツアイテム(記事)数:平均100程度
・来月末リリース予定
・エディターの予算として 1500ドル程度ぐらい
・弊社の社長がオーナーとなる

English

・ Want to sell it with the tool incorporates CMS of our company.
・ Concerned as a developer
・ It is particular about the usability of our CMS tool .
Therefore, the refined text editor which is easy to use is necessary.
・ As a function to design the text contents of the article page to make with CMS tool
・ It is a tool to incorporate for small and medium size scale sites mainly
・ The registration contents item (article) number: An average of around 100
・ It is going to be released at the end of next month
・ As the budget for editor, it is around 1,500 dollars
・ Our president is the owner

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.