Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 May 2012 at 09:47

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

VSee will change the future of video collaboration with its safe and secure, software-only solution

Put video conferencing + collaborative work + safe and secure transmission of information + simplicity of use together, and you’ll get VSee.

What comes to mind when you think of video collaboration tools?

For mainstream consumers (i.e., you and me), Skype (and to a smaller extent, Google hangout), is no stranger to us. As for businesses and enterprises, video conferencing systems like Polycom and WebEx are the bigger players in the market.

Japanese

VSeeは、当企業の安心で安全なソフトウェアのみを用いたソリューションで、ビデオコラボレーションの未来を変えるだろう

ビデオコンフェランス、共同作業、安心安全な情報伝達、そして使いやすさを全て取り混ぜたものが、VSeeである。

ビデオコラボレーションツールと聞いて真っ先に何を思い浮かべるか?

多くの消費者(読者のみんなや私のこと)は、Skype(そしてかなり小さな規模ではあるがGoogle+ Hangouts)に精通している。ビジネス企業と起業家にとってのビデオコンフェランスシステムと言えば、PolycamとWebExが当市場でより大きな規模を占めている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.