Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 May 2012 at 19:47

zhizi
zhizi 68
English

The Hub targets people that enjoy working at the intersection of fields, are collaborative, and work for a purpose. They include anyone from web developers to social entrepreneurs to impact investors.

Facilities on-site include a café, hot desking environments, quiet areas for focused concentration, and places where members work the phones to get things done. The Hub also features meeting and workshop rooms, as well as an event space that can accommodate over 120 people.

The community has so far included a good mix of technology, social, and green entrepreneurs. The video below introduces them:

Japanese

Hub は分野の交わるところで仕事をするのが楽しい人、共同作業の好きな人、目的のために仕事をする人をターゲットにしている。また、投資家に影響を与えうるウェブデベロッパーからソーシャルアントレプレナーまで誰でも受け入れる。

同施設はデスク共用制で、施設内にはカフェ、集中するための静かな場所、メンバーが電話をかけて仕事をこなす場所などがある。その他にも、会議室やワークショップ用の部屋、120人が収容できるイベント会場がある。

Hub Singapore にはすでに、テクノロジー系、ソーシャル系、環境関連のアントレプレナーなど様々な顔ぶれが集まっている。下のビデオではそのメンバー達が紹介されている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.