Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 May 2012 at 19:46

chiakipenguin
chiakipenguin 50 英語で修士論文書いたことがあります。 オンラインショッピングと旅行が好き...
English

The Hub targets people that enjoy working at the intersection of fields, are collaborative, and work for a purpose. They include anyone from web developers to social entrepreneurs to impact investors.

Facilities on-site include a café, hot desking environments, quiet areas for focused concentration, and places where members work the phones to get things done. The Hub also features meeting and workshop rooms, as well as an event space that can accommodate over 120 people.

The community has so far included a good mix of technology, social, and green entrepreneurs. The video below introduces them:

Japanese

Hub が狙うのは、領域が交わるような場で働くことを楽しみ、協力的で、1つの目的のために働くような人たちだ。ウェブ開発者からソーシャル起業家、影響力のある投資家等がこれに含まれる。

スペースの設備は、カフェ、ホットデスク環境、集中できる静寂エリア、仕事を済ませるために電話をかけられるエリア等だ。Hub には、会議やワークショップのための部屋があり、120名以上が入れるイベントスペースもある。

現時点までで、コミュニティには、技術系、ソーシャル系、グリーン系の起業家たちが集まっている。下記のビデオが彼らを紹介している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.