Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 May 2012 at 17:58

zhizi
zhizi 68
English

SingTel purchases Silicon Valley’s AdJitsu, the 3D mobile ad business unit of Cooliris

Amobee, a US-based digital advertising company owned by SingTel, has announced today the acquisition of AdJitsu, the standalone 3D mobile advertising business unit of Cooliris.

This purchase enables Amobee to leverage on AdJitsu’s technology to create greater innovation in 3D mobile ads. Amobee will also collaborate with ad networks, premium publishers, brands and agencies to create 3D ad units.

Such ads could lead to higher click-through rates and revenues for advertisers and publishers.

Japanese

SingTel、シリコンバレー Cooliris の 3Dモバイル広告事業部門 AdJitsu を買収

Singtel(シンガポールテレコム)が所有する米デジタル広告企業の Amobee は本日、Cooliris の 3Dモバイル広告事業部門である AdJitsu を買収したことを発表した。

この買収により、Amobee は AdJitsu の技術を活用し、3Dモバイル広告にさらなるイノベーションを創出することができる。Amobee はまた、広告ネットワーク、優れたパブリッシャーやブランドそして関連機関と協業し、3D広告ユニットをつくる予定だ。

3Dモバイル広告は、クリック率を向上し広告主やパブリッシャーの収益増大につながるだろう。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.