Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 May 2012 at 16:50

raywing
raywing 50
Japanese

商品を受け取りましたが、箱の中はぐちゃくちゃで
肝心の商品も酷い状態で、完全に壊れていました。

ガラスが割れていますし、先端部分の木もボッキリ折れています。
必要な部品もいくつか見当たりませんし、ゴミ同然の代物です。
本当に最悪な状態ですので、全額返金してください。

もし返金に同意しない場合はebayに即刻通報します。

English

I have received the item, but it's a total mess inside the box, and the item itself is in a completely wrecked state.

Apart from the glass being cracked, the wooden part on the front is also broken. All the necessary parts could no longer be found, and this thing is now as good as a piece of trash.
As this is in the worst condition that it could be, I hereby request a total refund.

If you do not agree to this refund, I shall have to report this to ebay immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.