Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 22 May 2012 at 09:56

English

“The outcome of the first project definitely blew us away — we did not expect to raise that much money,” Provost tells Mashable. “We kind of fell into having a business.”

Pre-User Feedback

Steven Isaac, the creator of TouchFire, demonstrates the iPad keyboard at Mashable’s office.

Instead of inserting a string of babble into your prose, which is what usually happens when you rest your fingers on the iPad’s keyboard, Steven Isaac’s TouchFire — a keyboard overlay for the iPad — doesn’t set off a single key when you rest you fingertips on the product.

Japanese

”最初のプロジェクトの成果は、間違い無く、我々を吹っ飛ばした。-あれほどの資金を得られるとは思いもよらなかった。”Provost氏は、Mashable氏に言う。”我々は、あれで、ビジネスを始める羽目になったんだ。”

ユーザーフィードバック

タッチファイアー作成者のSteven Isaac氏は、Mashable氏のオフィスにて、iPadキーボードを実演する。

一連の意味不明な文面を、あなたの散文に挿入するのとは違い、(これは、あなたが指をiPadのキーボードに置いた時に、通常起こることだが)、Steven Isaac氏のタッチファイアー-iPad用の、かぶせるキーボード-は、製品上に、あなたの指を置いても、何一つ作動することは無い。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.