Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 22 May 2012 at 08:07

English

How Kickstarter Is Saving Hardware Innovation

Pebble Technology, the startup behind Pebble Watch, couldn’t find venture capitalists to back it. But within 28 hours of putting the project on Kickstarter, it had raised more than $1 million.

Pebble isn’t the only hardware startup to run into fundraising roadblocks before finding success on Kickstarter.

As Robert Fabricant, a vice president at product design firm Frog, put it in a recent Fast Company article: “It is still damn hard to get a VC to go along with any startup involving hardware, unless you have already locked in distribution with Best Buy or Walmart.”

Japanese

キックスタータは、どうのようにハードウェアイノベーションを守るのか

Pebble Watchの背後にいるスタートアップであるPebble Technologyは、支援してくれるベンチャーキャピタルを見つけられずにいました。しかし、キックスターター計画を立ち上げると、28時間以内に、100万ドル以上を集めた。

Pebbleは、キックスターターの成功以前に、資金調達問題を抱えた唯一のハードウェアスタートアップではない。

製品設計会社Frogの副社長、Robert Fabricant氏が、最近のFast Companyでこう述べている:”あなたがすでにBest BuyやWalmartのような固定された販売業者を持っていない限り、ハードウェア系のスタートアップがベンチャーキャピタルを得ることは、未だにとても難しい状況である。”

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.