Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 May 2012 at 21:33

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

自主案件。世界中で、過去同じ日付に行われた"軍事に纏わる行為の映像"を、カレンダー形式で流すWEBサイトを作成。不安定な情勢に底知れぬ危機を感じ、どこかの国が戦争という局面に再度陥ったとき、大きな過ちの抑止力になればと思う。オープンソースであり、情報は常に新しく、なるべく正しいものが使用されるような余地をとっている。また映像というメディアに注目し、いかに故意な編集がなされずに、情報やイメージがフラットに大衆に伝達されるかという試みをサブテーマに置いた。

English

Autonomous Subject. A website which plays "videos of military-related events" that happened in the world on the same date in the past on a calendar format has been created. When people start feeling this unfathomable crisis due to unstable conditions, and when a country is to enter a critical phase again to face the war, this should act as a deterrent. It is Open Source, and its information is always up-to-date. Measures have been taken for it to at all times use correct information as much as possible. Also, a focus is on a media called visual. A sub-theme came about after a trial on how information and images can be conveyed flatly to the general public without its contents being edited intentionally.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.