Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 May 2012 at 18:21

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

The green InstallAID™ LED signals a correct installation and shows the status of the module.

LED OFF
Ignition OFF: CAN bus and module are in low-power standby mode. This is normal.
Ignition ON: Either power connection or CAN bus connection is interrupted. Check the two wire taps for power and ground as well as the CAN connectors. Also make sure the CAN polarity is correct.
LED either dimly lit or flickering erratically
A dim or flickering LED is an indicator for interrupted or missing POWER or GROUND connections. The module will get some leakage current from the CAN bus which causes the LED to stay dimly lit or flicker erratically. See previous paragraph about t-taps!

Japanese

緑色のInstallAID(登録商標)LEDが正確なインストールの信号を発信し、モジュールの状態を表示します。

LEDがオフのとき
イグニションオフ:CANバスとモジュールは低電力スタンバイモードになっています。これはノーマルです。
イグニションオン:電源接続かCANバス接続が中断されます。電源とアース用の2つのワイヤータップとCANコネクタをチェックしてください。また、CANの極が正しく配置されていることも確認してください。
LEDの発光が弱くなったり、不規則に点滅する
LEDの光の弱まりや点滅は電源かアースの接続に割り込みがあるか接続されていないことを示しています。モジュールはCANバスから微量の漏洩電流を受けるので、それによりLEDが弱く光ったり、不規則に点滅することがあるのです。t-tapについての前のパラグラフをごらんください!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 自動車用電装部品の取り付けマニュアルの英文です。よろしくお願いします。