Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 17 May 2012 at 11:12
[deleted user]
47
Japanese
ご回答いただいた内容で、もう少し質問させていただいてもよろしいでしょうか。
トランスデューサを爪側に装着する際、トランスデューサにフラットな面を取り付けるというご回答をいただきましたが、この件についてもう少し質問させていただいてよろしいでしょうか。
私が考えていたのは、もし爪側にトランスヂューサを装着する場合、トランスデューサのフラットではない面が爪側になると思っていました。(写真1参照)なぜなら、親指の爪側でも腹側でも指の動きは同じだからです。
English
Regarding your answer, please let me ask little more question.
When the tranceducer is mounted to the nail, you answered that putting the flat surface to the tranceducer and I would like to ask about this little more.
What I thought was when putting the tranceducer to the nail, the non-flat surface would be placed on the nail side. (Please see attached photo 1) This is because the finger movement will be same both the nail side or finger cushion side.