Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 May 2012 at 21:41

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

The company’s ‘Sunny Sale’ event is promoted using a large QR code displayed outside. As you can see in the video below, the company wanted to attract more customers during its lunch hour down time. To do this, they used the mid-day sun to create a QR code with shadows, which is then scanned by people who see it on the street.

In addition to the promotion itself, it’s also a very fun gimmick that is sure to grab more attention than just a large printed QR code. The code can only be seen during lunch hour, since the pattern of the shadows changes after that time.

Japanese

当企業の「サニー・セール」イベントは、外に表示された大きなQRコードをもって開催された。以下動画で見れるように、当企業は昼食の休憩時にさらに多くの顧客の注目を得たいと考えた。そのために、当企業は、真昼の太陽の光とその影を利用しQRコードを作り出したのだが、それを路上で見た人々がコードをスキャンするという仕組みである。

このプロモーションに加え、大きく写し出されたQRコードだけではなく、その面白い仕掛けにも人々は注目するだろう。このコードは、昼食時以降にはその形を変えてしまうため、昼食時にしか見ることができないのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.