Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 11:04

esworks
esworks 50
English

Looking at the site, I’m not quite sure what to make of it yet. It seems to be an obvious mash up of different existing sites. The home page looks like a Twitter or Weibo news feed. The main difference is in the ability to divide messages into groups like family, work, following. It is also possible to filter below that into media types like pictures, images and music. Similar to Google+ Circles, FB+ also has a circle grouping feature to put people into different buckets like Family, Work, Following or you can make one up. Like Facebook Credits that allow you to buy things or play games, Freebao also has FB Credits but I am unsure what you can actually do with it.

Japanese

サイトを見て、私はこのサイトから何が創造されるかはわかりませんが、それは異なる2つのソーシャルネットワークが旨く混ざり合っていると思われる。
そのホームページはツイッターかWeiboニュースフィードに似ている。
大きく異なる点は、家族のようなグループと仕事のメッセージを分けられる機能がある所だ。
また、絵、画像、および音楽のようなフィルター(検索条件)をかけるのも可能である。
グーグルプラスのサークル機能と同じく、FB+には家族や、仕事など、異なった特徴を分類すると作ることができる。
また、あなたに商品やゲーム課金を行う「Facebook Credits」のように、Freebaoには「FB Credits」があるが、それで何が出来るかは明らかではない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.