Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 May 2012 at 01:06

fuka
fuka 52 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
English

We hope that with the formation of a legal and official association of e-commerce in Indonesia, it will serve to educate the market, boost the industry, and improving the whole startup ecosystem. The only thing really missing is an e-payment, which is the question everyone is asking about the e-commerce industry, Daniel added that they are open to the e-payment players to join the association in the near future.

Our Startup Asia Jakarta 2012 event will have feature e-commerce panel. Are you coming?

Japanese

われわれは、インドネシアで合法的で公式の電子商取引委員会の形作りをしたいと思っている。それは市場の教育、産業の押し上げ、新設エコシステムの改良 に貢献するだろう。 唯一かけているのが、e-コマース産業について誰もが疑問をなげかける e-ペイメントである。 Danielは、近い将来協会にe-ペイメントの企業を受け入れると言い加えた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.