Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 May 2012 at 11:15

isaiah324
isaiah324 50 I've ever translated an English Chris...
Japanese

患者の皆さんもその様な点について少し考える必要があります。
では、どの様にすれば、安全に渡航移植が出来るのでしょうか?
それはまずドナーについて知る必要があります。
ドナー制度は国によって様々です。
国によっては親族や近親者からのドナー提供しか認められていない国が殆どですが、国によっては第三者からの善意の提供を認めている国があります。(メキシコ、ヨルダン、インドネシア、ベトナム、スリランカ他)この様な国の正規な形での移植の道を求めるべきです。

English

All patients need to think a little more about such a point. Then how can you undergo a safe transplant overseas? At first, you need to know more about a donor. The donor system depends on each country.
Most of countries approve donation only from close relatives, but others approve donation from the third persons like Mexico, Jordan, Indonesia, Vietnum, Sri Lanka and so on. You need to seek official donation from these countries.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.