Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2012 at 11:28

zhizi
zhizi 68
English

Sina Admits to Investors It Has Failed to Implement Real Name Policy on Weibo

Sina (NASDAQ:SINA), which runs the popular Twitter-like Weibo.com, has publicly admitted that it has not fully implemented the government-mandated ‘real name’ registration for such microblog services. The admission is made to investors in a new 20-F filing at the US SEC. It points out:

We are required to, but have not, verified the identities of all of our users who post on Weibo, and our noncompliance exposes us to potentially severe punishment by the Chinese government.

Japanese

Sina、投資家に Weibo の実名制度実施の失敗を認める

Twitterに似た人気の Weibo.com を運営する Sina(新浪、NASDAQ:SINA)は、マイクロブログサービスに対し政府が要求した実名制度を完全に実施していないことを公に認めた。同社はアメリカの証券取引委員会に提出する新たな20-Fの書類で、この件を投資家に対し認めている。書類には次のように記されている。

Weibo に投稿するユーザーすべての身元を確認をするよう要求されているが、まだできていない。法律を遵守できていないことで、中国政府からの厳しい罰則を受ける可能性がある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.