Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2012 at 00:26

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Launching Pricing Plan in H2

Kanbox allocates 5 GB of free storage to every new user, and similar to Dropbox’s marketing approach, you can upgrade your space by inviting friends. One successful registration entitles you to one more gigabyte of virtual disk space.

The cloud storage service which to date claims tens of million users is still free of charge. However, Huang said they’re preparing a pricing plan to launch in the second half of this year.

Conventional wisdom is that Chinese people didn’t pay for online services, well, how did Tencent build its empire by selling virtual items? And why paid app downloads saw massive growth after Apple’s iTunes store accepts yuan?

Japanese

新たな料金プランを下半期に発表

Kanboxは、新しいユーザー向けに、無料にて5GBの容量を割り当てており、これはDropboxのマーケティングアプローチと似たもので、友人を招待することで容量が増やせる仕組みになっている。登録が1件成功する毎に、自分のバーチャルディスク容量が1ギガバイト増える。

これまでに数百万ものユーザーを獲得しているクラウド容量サービスはいまだもって無料となっている。だが、Huangは、彼らが今年の下半期に発表したいと考えている料金プランを調整中である、と述べた。

世間一般の通念としては、中国人はオンラインサービスにお金を費やさなかったということだが、ではいかにしてTencentはバーチャルグッズを販売することで彼らの帝国を築き上げたのか?そしてなぜ有料アプリのダウンロードは、AppleのiTunesストアが人民元の受け入れを開始してから驚くほど大きな成長を遂げたのだろうか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.