Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2012 at 00:06

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

Internet-based File System

So from the get-go Kanbox has been focusing on individual data storage as well as multi-terminals accessibility. It now supports almost all mainstream devices or OS including Windows, Mac, iPhone, iPad, Android, Symbian and of course it has a web-based service.

You can imagine what Kanbox is working on as an Internet-based file system, Huang explained. The file system has totally gloss over the significance of different terminals, no matter what phone or which tablet you’re holding, you can always gain access to your individual data with your Kanbox account through Internet connection.

Japanese

インターネット経由のファイルシステム

だから、最初からKanboxは、多端末からのアクセスのしやすさとともに、個人データのストレージに焦点を合わせてきた。今ではWindows、Mac、iPhone、iPad、Android、Symbianをはじめとするほとんどすべての主要なデバイスをサポートしているし、もちろんウェブベースのサービスを行っている。

インターネットを通じてのファイルシステムとしてKanboxは何がやりたいのか察しがつくでしょう、とホアンは説明した。ファイルシステムは異なる端末というものの重要性にきちんと対処することを避けてきたのです。どんなフォン、どんなタブレットを持っていようと、Kanboxのアカウントからインターネット接続していつでも自分の個人データにアクセスすることができるのです

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.