Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 06:26

diego
diego 49
English

Items that are maintained on backorder then, will be shipped as soon as they arrive. Note: With multiple orders, we will always do our best to consolidate shipments. Remember, you can always check your order status on-line and if you have questions, you can always e-mail or call us on our toll free number.


Unfortunately at this point in time we cannot link our inventory to our on-line database. We realize this is a feature that our customers would like to see and it is in our future plans. In the meantime, if you are considering ordering an item and require it as soon as possible, please contact us using our toll-free phone number and we will check our inventory for you.

Japanese

バックオーダーになっている商品は、届き次第、発送されます。ご注意:複数の注文に関して、我々は発送を統一できるように努めます。もし疑問があれば、注文の状況をオンラインでチェックでき、eメールやフリーダイヤルで我々に問い合わせることができます。

あいにく現時点では、在庫とオンラインデータベースを連動させることができません。我々はこの点は、顧客が見たい機能であることを認識し、将来可能にする計画です。当面の間、もしお考えの注文があり、すぐにその商品が欲しい場合は、フリーダイヤルで我々に問い合わせ、我々が在庫をチェック致します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 鉄道模型店の利用規約です。