Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 09 May 2012 at 06:25

English

Items that are maintained on backorder then, will be shipped as soon as they arrive. Note: With multiple orders, we will always do our best to consolidate shipments. Remember, you can always check your order status on-line and if you have questions, you can always e-mail or call us on our toll free number.


Unfortunately at this point in time we cannot link our inventory to our on-line database. We realize this is a feature that our customers would like to see and it is in our future plans. In the meantime, if you are considering ordering an item and require it as soon as possible, please contact us using our toll-free phone number and we will check our inventory for you.

Japanese

バックオーダーで維持されている商品は、入荷後すぐに発送されます。注:複数のご注文の場合、できる限り、まとめて発送できるように努めます。いつでも、ご注文状況をオンラインで確認することができます。質問がある場合は、eメール、もしくは、無料電話にお電話ください。

残念ながら、現時点では、我々のオンラインデータベースの在庫状況に、顧客の皆様が、リンクすることはできません。これに関しては、顧客の皆様の希望であり、我々の将来に向けての課題であると考えています。今の時点では、早急のご注文をお考えの場合は、無料電話を利用していただければ、我々が、在庫を確認いたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 鉄道模型店の利用規約です。