Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 May 2012 at 21:38

Japanese

【KJ method】
日本独自の質的研究の手法である。意味内容の具体性を保持しつつ、最終的にひとつの枠組みへ分類する。

佐藤自身の感想を記録した旅行記

水盤による躯体保護効果や環境機能的効果

単なる建築的形態要素ではない

新たな大地:「屋上庭園」からの景観への眼差し

地上の大地の風景

形態の多様化

形態の一元化

感性哲学的視点から、建築的感性を明らかにする

旅の中での建築家の感性が、近代建築の「屋上庭園」の構想へ影響を及ぼす過程を考察する。

English

The KJ Method
A qualitative research technique unique to Japan. It maintains semantic content and concreteness, ultimately making a classification into one framework.

A travel journal recording thoughts of Kato himself/herself

The effect of protecting the bodywork in flower basins and the functional effect of the environment

Not merely an architectural element

A new ground: looking out toward a scenery from a "rooftop garden"

Over ground scenery

The diversity of shape

The centralization of shape

Clarifying architectural sensitivity from a philosophically sensitive perspective

An architect's sensitivity throughout a journey considers the process of affecting the concept of a "rooftop garden" within modern architecture

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.