Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 May 2012 at 15:55

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

“Encourage members of your community to meet up with one another and form teams based around shared interests or a common location. Help these groups get the tools they need (educational material, access to meeting space, etc.) to become successful grassroots organizations. Promoting these peer networks is an excellent way to jumpstart engagement and help people feel supported by and invested in your mission.”
– Morgan Evans, community strategist at Etsy

Japanese

「コミュニティーのメンバーにお互いに会ったり、同じような興味や共通の場所とかをベースにしたチーム作りを進めてあげること。こうしたグループが草の根的な組織になるために必要とするツール(教育資料、会合場所の利用の便宜など)を手に入れるのを手伝うってあげることだよ。こうした仲間のネットワーク作りを促進するのは、エンゲージメントをジャンプスタートさせるのにとてもいい方法だし、支援されている、こちらの目的のための投資を受けていると人々に感じさせることにもなるんだ」
-モーガン・エヴァンス Etsyコミュニティー・ストラテジスト

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.